Login

 

cfa-elstarongers@xtec.cat
  93 799 46 04
El dia 21 de març va ser proclamat per la UNESCO Dia Mundial de la Poesia.
Per festejar-lo el poeta de Lleida Jaume Pont ha escrit el poema “Illa escrita", que s'ha traduït del català a vint llengües més.

Illa escrita

Altra vegada sóc
al lloc mateix on sempre arribo
Joan Vinyoli
 
La mirada inventa el món, la llum.
Aquí comença el naufragi de l'ombra
o
la secreta deriva dels ocells.
 
Sota la parpella, la matèria blanca
i
la llum negra, eternitat suspesa
en l'aire com una música muda.
 
Invento el temps i el seu viatge:
poema, areny i duna líquida, tinta
o roca al peu dels núvols emergida.
 
Altra vegada sóc al lloc mateix
on sempre arribo: la mar on viu
la filla del més damnat dels déus
i d'aquella gran bagassa del dolor
que porta per nom Malenconia.
 
Tot és un lent ajornar el clam
de la mudesa, tot és callada espera.
 
Només se sent una vaga fressa d'ales,
el foc blanc i l'aigua negra que bateguen
al cor d'aquesta illa escrita. Només:
en un mar de silencis, la foscúria.
 
Jaume Pont


Aquí teniu el document amb la poesia traduïda a l'urdú, a l'àrab, al persa, al quetxua, al romanès, al rus, al wòlof,...



Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to Twitter